• 加入收藏
  • |
  • 师大首页
您当前的位置: 欢迎页 > 学院要闻 > 正文
学院“数字人文” 团队举行工作汇报交流会
添加者: 添加日期:2019-12-02
点击量:

本网讯(图/文 林绪芹)11月29日,“数字人文”团队工作汇报交流会在外国语学院第一会议室举行。院长张德让、副院长张孝荣及团队成员参加了会议。此次会议由“数字人文”团队带头人、英国伯明翰大学博士、安徽师范大学特聘教授罗健老师主持,团队内赵娜、宋庆文、姚石、何忠宝以及黄朝俊、吴平、林绪芹、李永莲、吴京京、窦玉玉、孙翀等老师参加了会议;其中五位老师汇报了各自所做的阶段性工作,两位院长也就团队发展提出了指导性意见,并对未来工作提出了新的要求。

 首先,罗健介绍了“数字人文”团队的主要成员,回顾了今年六月份第一次汇报交流会以及七月份团队会议以来的工作,分析了目前新的研究形势,提出了语料库符号学、翻译符号学、媒体符号学和教育符号学四个学术发展方向,为学院比较符号学研究中心的发展建议了一些思路。目前罗老师正组织叙事研究组为撰写英文著作《现当代英美小说的语料库文体学及叙事学研究》作准备,将用语料库文体学、叙事学等方法研究20世纪30到90年代英美作家作品的叙事风格,并用2019年获批国家社科项目分析了研究语境,说明了项目的可行性和可操作性。其次,按照不同学科分类和小组成员的各自优势,“数字人文”团队分成四个小组:叙事研究组、SLA/ESP组、翻译符号学组和符号学组,以及各小组成员及其具体分工。最后,罗老师展示了最近在全国学术会议上宣讲的论文以及在国际知名符号学刊物《Language and Semiotic Studies》上发表的英语论文。

在罗健老师介绍了“数字人文”团队工作后,团队五位老师汇报了近期研究工作。吴平的论文题目为《基于语料库的非英语专业学生书面语中形容词发展研究——以安徽师范大学2017级非英语专业学生为例》,论文使用AntConc软件,对学生大一上学期和大二下学期书面语语料库进行量化对比分析,研究习得者书面语输出中形容词的习得发展和搭配情况,得出学生在两年的学习过程中,对形容词的掌握和运用形成了基本模式。同时,对大学英语教学提出了一些建议。林绪芹汇报了暑期两篇文体学英语论文的写作收获与不足,具体介绍了软件使用和叙事文体学原理,展示了如何用Wordsmith 软件中的keyword list  和concordance 技术来分析小说中人物的情绪波动和认知过程,以及用 kfNgram软件中的cluster 技术来探讨小说里的话语韵律(discourse prosodies), 并在此基础上对后期研究方向提出设想。吴京京、窦玉玉和李永莲分别展示了近期文献综述的梳理工作。吴京京老师完成了20世纪30到50年代的13位美国作家的文献综述,长达156页,八万多字。通过查找国内外知名网站和权威学术专著及论文,清晰描绘了作家生平、大事年表、国内外研究现状等,最后提出了对团队建设的宝贵意见。窦玉玉选取了20世纪30到50年代18位英国小说家,对每位作家做出了较为全面细致的分析和评价,并对每位作家指出了国内外研究的趋势与不足,提出了独到的学术见解和建议。李永莲老师搜集了20世纪60到90年代英美7位代表作家的作品,并对每位作家的创作年代、写作特点、国内外研究现状等条分缕晰,并反思了自己近期研究工作的不足和缺陷,为将来的研究工作提出了新的改进措施和方法。

在团队汇报结束后,张德让张孝荣为团队建设提出新的希望。张孝荣指出,作为综合性团队,“数字人文”团队要开展有针对性的研究,积极参与项目申报和论文写作,努力成为学院文学研究的另一新方向。张德让首先热情肯定了团队带头人罗健教授所做的引领工作,赞扬了罗老师的无私奉献精神,并就团队的进一步工作提出建议。张院长号召团队成员发挥创新创业的双创精神,关注新问题、新方法、新观点;积极改变观念,培养开放精神,提倡跨学科研究;弘扬担当精神,不畏艰难,把学术论文写作与教学反思渗透到每天的学习和工作中,持之以恒。

会议最后,罗健老师总结了团队从此次会议得到的收获 ,以及两位院长的指导意见。团队成员就科研方向、学习中的困惑和难点、近期目标和远期规划等相互交流,增强了合作意识,明确了研究方向,为今后的研究打下了良好的基础。