• 加入收藏
  • |
  • 师大首页
您当前的位置: 欢迎页 > 绅士淑女 > 正文
盛世强国谱赞歌,翻译人才赛风格
添加者: 添加日期:2019-11-29
点击量:

 

本网讯(翻译协会)围绕新中国发展历程,密切关注时事热潮,翻译协会开新东方口译大赛。经过多轮选拔,翻译协会于11月24日晚七点在外国语学院二楼报告厅举办2019年翻译协会“新东方杯”口译大赛决赛。群英荟萃,共聚一堂。

本次决赛现场,我们邀请到了外国语学院领导老师指导老师郑甲申、新东方合肥学院人力资源部主管徐克文,以及评委老师王幼军、刘婧、陈雪梅、杜祖和,学生嘉宾胡小红、许爱玲、武秀婕以及校联社评建人员和各个社团组织代表。

比赛分为两个环节。第一个环节为英译汉及汉译英。本环节中,选手抽签上场答题,评委老师根据选手表现现场打分。十二名选手自信满满,神采奕奕。紧张而又激烈的现场口译结束,第一环节的比赛结果产生,入围第二轮比赛的六位参赛选手分别是:高欣月、周琳、谷威、韩丽娜、吴胜利、杜雪琰。接下来进入中场休息,翻译协会精心准备的两个节目将全场气氛引入高潮:由舞蹈队带来的舞蹈《Senorita》和合唱队带来的歌曲《You Raise Me Up》,现场氛围节节高涨。紧接着第二轮环节开始,该环节为模拟外事会晤。评委老师现场打分,根据得分情况评选获奖选手。同学们临危不惧,面对高压环境仍发挥出高水平实力!其中,高欣月同学表现尤为突出,她台风沉稳、翻译精准、发音标准,且口语十分流利,不负众望地荣获一等奖的佳绩!

比赛结束后,刘婧老师和陈雪梅老师对译员们的表现进行点评,指出了译员们的一些不足以鞭策选手进步。最后,评委老师和参赛选手一起上台合影留恋,至此,安徽师范大学翻译协会新东方杯口译大赛画上了圆满的句号。

“天行健,君子以自强不息”,相信自己,去尝试去拼搏才能胜利。输赢永不是唯一的结局,因为过程更加美丽,经历更值得珍惜。12位选手能站在口译大赛决赛的舞台上本身就是一种胜利。希望这12位选手以及更多热爱口译热爱英语的同学们能不忘初心,继续努力,和翻译协会同成长共进步。

精彩的口译大赛于今晚落下帷幕,在这里,翻译协会为同学们提供了一个培养口译能力、理性思维和国际视野的平台,感受到语言交流碰撞的魅力。愿大家以梦想为舟,踏浪前行!