2008年度,在学院领导和全体教师的共同努力下,外国语学院科研成果创佳绩。截止2008年12月31日为止,我院教师共发表科研论文67篇,出版著作6部,承担各级科研项目12项。无论从科研成果和科研项目数量还是质量都较往年上了一个新台阶。
在公开发表这67篇论文中,有7篇文章发表在国家重点刊物上,其中詹蓓教授《基于网络环境的英语教学模式的构建》一文发表在国家重点D类刊物《教育研究》上,梅晓娟博士两篇论文《选择、顺应、翻译——从语言顺应论角度看利玛窦西学译著的选材和翻译策略》和《耶稣会士钱德明与“中国古今音乐考”》分别发表在国家重点E类刊物《中国翻译》和《人民音乐》上。另外有8篇发表在国家级刊物上。在个人发表论文方面,梅晓娟博士共发表5篇论文(其中国家重点2篇,国家级2篇),詹蓓教授发表3篇(全为国家重点刊物)。另外孙妮教授3篇,孙胜忠教授2篇,解华博士2篇,许炳坤副教授2篇(1篇国家重点)。
在正式出版的六部著作中,有两部为学术专著,它们是孙胜忠教授《美国成长小说艺术与文化表达研究》和孙妮教授《V.S.奈保尔小说研究》(均为安徽人民出版社),有两部为学术译著,分别是张德让副教授翻译的《象牙塔的日子》(安徽科技出版社)和耿丽萍、朱少华等参加翻译的《性体验与性爱心理》(北京华文出版社)。另外还出版两部高校教材,分别是欧阳俊林副教授主编的《英语教学论》和朱少华教授主编的《俄罗斯经典文学作品欣赏》(两书均为安徽人民出版社出版)。
在承担的12项科研项目方面,有国家社科基金项目1项,省级社科基金项目1项,省教育厅社科基金项目4项,校级社科基金项目6项。另外还承担2项校级出版基金项目。在这些项目中,尤其值得庆贺的是我院梅晓娟博士的课题《明清之际在华耶稣会士的西方人文社会科学译著研究》喜获2008年国家社会科学基金项目资助,这是我院教师首次承担国家级科研项目,具有开拓性的意义。
2009年已经来临。全院教师决心继续努力,争取在科研方面创造新的佳绩,以优异成绩向中华人民共和国成立60周年献礼。
(外国语言文学研究所 朱少华供稿)