本网讯(张丽华)3月2日下午,我院张洁副教授在2090401教室做了题为“清末民初的翻译冲动与症候——精神分析学视角”专题讲座,英语专业教师和翻译专业研究生参加了讲座。
讲座围绕“翻译冲动”、“翻译冲动”是个啥、症候来了、“冲动”的狂欢及“自我”的归来五个方面展开。张洁首先以幽默的语言开场,结合学生翻译实践,引出讲座主题“翻译冲动”并指出所研究的“冲动”是心理学的概念,非日常概念,清晰解释了讲座标题的内涵。接着,她循序渐进,娓娓道来,考究了“冲动”一词的源起并将其放入研究框架内,指出“异的诱惑、翻译冲动与秩序之间永不停息的互动”。讲座中她结合翻译实践如“logic”一词层层剖析“翻译冲动”的症候,用例生动,易于理解。最后,张洁以研究案例阐述这种症候背后的“冲动的狂欢”以及最后“自我”的归来。
整个讲座内容安排合理,观点新颖,主讲人抽丝剥茧,层层推进,获得在座学生和老师的一致好评,堪称精神盛宴。