有家国情怀   有全球视野   有专业本领

您当前的位置: 欢迎页 > 学院要闻 > 正文

您当前的位置: 欢迎页 > 学院要闻 > 正文

翻译协会举办口译大赛决赛

时间:2015-03-19    预审:周文洁   点击量:

本网讯(章爱军 汪晶琴 赵华杰)才思敏捷展学子风采,学贯中西译盛世华章。3月18日晚,翻译协会“聚焦APEC,译路风采展口译大赛决赛在学院多功能报告厅举行,院团委副书记崔玉凤出席指导,专业教师教师王幼军、王昌龄、张丽华、窦玉玉、杨帆应邀担任比赛评委。来自英语专业各年级200余名同学现场观看了本次比赛。

伴随着主持人流利的中英双语主持,比赛正式开始。从复赛中脱颖而出的15名选手按抽签顺序依次上场。第一环节选手在15段音频中自主选择试题,现场先后进行英译汉和汉译英口译。口译题目围绕APEC会议内容,贴近生活,贴近实际。选手们争相发挥各自优异的翻译才能,时而埋头速记,时而冷静作答,时而凝神静思,时而妙语连珠,充分展现了语言学习者应有的良好素质。中场休息期间,罗司棋同学献上精彩的爵士舞表演,现场气氛轻松明快。同时,和观众互动的翻译小游戏也让现场气氛达到高潮。随后,第一轮比赛中脱颖而出的6名选手继续角逐,窦玉玉、杨帆两位老师和两名学生志愿者分别组成搭档模拟外事会晤,参赛选手担任翻译官进行现场同声口译。选手们沉着冷静,反应敏捷准确专业的语言让观众们连声称赞。经过激烈角逐,来2012级英语系的陈洁同学最终摘得桂冠。

比赛结束后,王幼军老师和王昌龄老师先后总结点评。老师们充分肯定了选手的优秀表现,并提出宝贵建议,建议大家在日常生活中应多关注时事,在翻译时应注意联系语境,对个别文字斟酌推敲,做到优美性与准确性的完美结合,力争做到翻译的“信”、“达”、“雅”

口译大赛为我院翻译协会品牌活动,充分秉承外国语学院特色,将专业特长与时事政治紧密结合,积极引导学生关注时事。开拓兴趣,结合专业,翻译协会将会传承创新,积极筹办高质量活动,让更多同学领略语言与文化的魅力。