有家国情怀   有全球视野   有专业本领

您当前的位置: 欢迎页 > 学院要闻 > 正文

您当前的位置: 欢迎页 > 学院要闻 > 正文

外国语学院校友鲍笑担任伦敦奥组委翻译,见证奥运首金

时间:2012-07-29    预审:周文洁   点击量:

北京时间728日傍晚6,奥运首金在射击场馆诞生。而在伦敦奥运会射击场馆内为中国运动员服务的奥委会语言组翻译,是一名毕业于我校外国语学院的校友鲍笑。据悉,整个奥运会语言组仅有数百人,而为射击馆工作的中国人,只有她一个。作为射击馆内唯一一名中文翻译志愿者,她全程陪同了中国选手从药检到发布会,负责提供翻译服务,见证了奥运首金的诞生。

鲍笑,出生于1988年,系我校外国语学院2010届毕业生,本科毕业后去英国读研。研究生毕业之后又留在英国工作,就职于80所学校联盟,主要是为学生服务,帮助学校资源优化。2008年北京奥运会火炬在芜湖传递时,她当时就作为志愿者参加了那次的传递,而现在的伦敦奥运会,她又担任奥运翻译志愿者。人的一生拥有两次奥运经历很幸运,而幸运的背后更是强大的综合能力和优秀的个人品质做保证。鲍笑讲述入选奥组委的经过时说:有很多人报名,但是符合要求的人不多。记得第一场面试花了九十分钟,面试官问了我一个多小时相同的问题。我很好奇,结束之后我问他这究竟为什么?他说,只是想了解各方面的态度怎么样。热情耐心是最重要的特质。作为伦敦奥运会的翻译志愿者,鲍笑用实际行动展现了师大学子的魅力与风采。(崔玉凤) 



外院校友鲍笑(右)