10月19日,由安徽省外国语言文学学会和安徽省外国语言文学类专业合作委员会主办,安徽工业大学外国语学院承办的第六届安徽省外语学科研究生学术论坛在马鞍山市举办。学院副院长蔡静、张德让教授、研究生秘书熊义信及研究生代表参加论坛。
本次论坛以“数智新时代:外语学科的学术创新和发展”为主题,涵盖文学、语言学、翻译和外语教学及相关研究4个方向,共设置7个分论坛,围绕外语学科及相关领域的研究理论、内容、方法和范式展开交流与探讨。
主旨报告环节,安徽日报报业集团副总编辑计永超、南京大学外国语学院教授张翼、复旦大学外文学院教授陶友兰、南京师范大学外国语学院教授董晓波分别作了题为《深刻领悟习近平总书记进一步全面深化改革思想》《人工智能时代的外语教学与研究》《人工智能时代翻译学研究生培养之管见》《外语学科的危机与跨学科研究体系的构建》的主旨发言。
在下午进行的分论坛讨论中,蔡静担任翻译分论坛(一)点评人。参会研究生围绕提交的研究论文在各分论坛进行了汇报发言。文学分论坛中,刘美娟汇报了余华作品法译本的副文本研究,李娜汇报了论《米与盐的年代》中的非自然叙事与中国想象,张然汇报了女性·社会·真相:埃尔诺《悠悠岁月》中的记忆书写,张怡汇报了A Corpus-based Literary Cartographical Approach to Toni Morrison’s Song of Solomon,汪功萍汇报了《老谋深算》的文学伦理学解读、《毕司沃斯先生的房子》中“地方感”与身份认同研究,吴筱悦汇报了婴儿房里的疯女人——《黄色墙纸》中的女性与空间,吴悦汇报了伍尔夫在中国三幅面孔:以《一间自己的房间》在国内的译介为视角。语言学分论坛中,陈阿雨汇报了英语例外授格结构的最简句法分析,郑宇亭汇报了译者、评者与读者:苏童在英语世界接受的三维透视,丁慧汇报了动词后体貌标记“完1”和“了1”的比较研究,何晓敏汇报了笑着的悲剧:论《摸彩》中“笑”的潜在含义,黄姚汇报了关于慈善网站的多模态分析——以红十字会国际委员会为例,吕文慧汇报了严复译著的学术叙事建构研究——以政治讲义为例,严青汇报了英汉谓语省略结构的允准机制对比研究。翻译分论坛中,张治强汇报了中西方译论文集编撰:脉络与启示,吴永莉汇报了谈Moment in Peking汉译中的“创译”与“偏离”——以张振玉译本为例。外语教学及相关研究论坛中,李泽玉汇报了AIGC赋能我国高中英语跨学科主题学习的现实意义与价值,尤嘉汇报了基于英语学习活动观的高中英语阅读思维可视化教学——以北师大版高中英语必修一Unit1 Lesson3 “Your life is what you make it” 为例,刘庆庆汇报了主题意义引领下的高中英语群文阅读策略研究,徐红平汇报了英语学习活动观引领问题链教学的实施路径研究,程伦汇报了美育视角下的高中英语诗歌教学策略研究。
闭幕式上,各分论坛主持人汇报了小组讨论情况。安徽工业大学外国语学院副院长马广利宣读了论文评选获奖名单,学院遴选报送的研究生论文中,1篇获特等奖,3篇获评一等奖,4篇获评二等奖,13篇获评三等奖,获奖等级与数量均位于参评单位前列。
本次论坛有效促进了安徽省各高校外语学科研究生之间的学术交流,提升了研究生的学术水平与创新能力,探索了新时代外语学科发展的新路径,为进一步推进外语学科在人工智能时代的创新与发展提供了指导。