有家国情怀   有全球视野   有专业本领

您当前的位置: 欢迎页 > 学院要闻 > 正文

您当前的位置: 欢迎页 > 学院要闻 > 正文

我院学子在第三十一届韩素音国际翻译大赛中荣获国家级奖项

时间:2019-11-13  编辑:郑甲申  预审:余国升  终审:余国升 点击量:

(本网讯 王昌玲 张池林)11月9日下午,2019年第三十一届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼在北京世纪金源大酒店举行,我院2016级英语专业获奖学生张池林参加此次颁奖典礼并受邀参加同期举行的由中国外文局指导,中国翻译协会主办的“新中国翻译事业70年论坛暨2019年中国翻译协会年会”等多项活动。在本届韩素音国际翻译大赛中,我院王昌玲老师指导的2016级英语专业张池林与武秀婕两位同学分别获得汉译英国家级优秀奖。

 

本届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、北京外国语大学、福建师范大学联合主办,《中国翻译》编辑部、北京外国语大学高级翻译学院、福建师范大学外国语学院联合承办。大赛共收到有效参赛译文11900余份。经过三轮的严格评审和终审讨论,共评出获奖者346名,其中英译汉一等奖1名、二等奖15名、三等奖30名、优秀奖124名;汉译英一等奖1名、二等奖9名、三等奖17名、优秀奖68名。

 

韩素音国际翻译大赛是中国翻译界的最高奖项,竞赛难度大、要求高、评选严格,参赛选手主要是高校学生和青年教师以及社会上各行各业的青年翻译爱好者,遍及全国各省、自治区、直辖市、香港、澳门特别行政区及美国、澳大利亚等国家和地区,被称作翻译界的“奥斯卡”。参加韩素音翻译大赛是外院翻译协会组织,外院翻译教研室全程参与,是外国语学院多年来坚持的传统项目。在过去的很多年中,翻译教研室的胡婷婷老师,梅晓娟老师,还有大外部的汪精玲老师倾情指导学生参赛,时有斩获。