本网讯(图/文 庄微微)12月24日,安徽师范大学外国语学院举行第三届力冈俄语文学翻译奖颁奖典礼暨俄语专业建设研讨会,北京外国语大学黄玫教授翻译的《童年》、首都师范大学王宗琥教授翻译的《当代英雄》获奖,厦门大学李春雨老师翻译的《记忆·记忆》获入围奖。安徽师范大学副校长陆林教授、首都师范大学刘文飞教授、浙江大学吴笛教授、南京师范大学张杰教授以及力冈先生家人王燕、张光生教授等出席了颁奖典礼和研讨会。会议由安徽师范大学外国语学院院长张孝荣教授主持。


陆林副校长致开幕词时对与会者表示欢迎和感谢,并在引用习近平总书记给北外老教授们的回信时强调,安徽师范大学应充分挖掘和弘扬力冈先生严谨的治学精神和执着的翻译精神,始终牢记为党育人、为国育才使命,坚持培养“有家国情怀、有国际视野、有专业本领的复合型人才”,不断学习和传承力冈先生的治学和翻译精神,为外语人才培养和文化传播贡献力量。
中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞教授在致辞中回顾了力冈先生在安徽师范大学30余年的执教及翻译生涯,对力冈先生家人给予翻译奖的支持表达了诚挚谢意,并结合我国俄罗斯文学翻译发展现状对力冈俄语文学翻译奖与学科建设提出了切实建议。力冈俄语文学翻译奖评审委员吴笛、张杰及安徽师范大学国际合作处处长张德让教授宣读了颁奖词,并详细介绍了三位获奖者的译著特色及社会影响。

俄语专业建设研讨会由外国语学院副院长许炳坤和俄语系专业负责人安岩主持。张杰、吴笛、黄玫、王宗琥以及广东外语外贸大学教授杨可,西南大学谢周等与会专家围绕力冈先生翻译文化遗产挖掘,俄语专业四、八数据分析,新文科视域下俄语专业建设等主题展开讨论并表达了各自的观点。
与会专家充分肯定了安徽师范大学俄语系的历史积淀和新发展,并就学科定位、专业教师队伍建设、课程建设等给出切实建议,为我校俄语专业发展指明了方向。