有家国情怀   有全球视野   有专业本领

您当前的位置: 欢迎页 > 一流专业 > 正文

您当前的位置: 欢迎页 > 一流专业 > 正文

跨文化戏剧盛宴:中法戏剧文化交流会圆满落幕

时间:2025-06-14  编辑:胡迅  预审:许炳坤  终审:戴和圣 点击量:

2025年6月11日晚,由国际交流合作处与外国语学院法语系联合举办的“莎士比亚戏剧节·中法戏剧文化交流会”在外国语学院举行,本次活动由法语系外教Sandy女士担任主讲,国际交流合作处老师代表、法语系师生及戏剧爱好者齐聚一堂,共同探索戏剧艺术在中法文化脉络中的传承与发展。活动全程由三名法语系大三学生提供专业口译服务,并在问答环节实现深度思想碰撞。

Sandy老师以丰富的图文资料,引领观众纵览戏剧艺术的历史长河。她首先介绍了西方戏剧源起与演变,古希腊是戏剧的摇篮,戏剧诞生于雅典宗教仪式,初始形态为祭祀酒神狄俄尼索斯的歌舞,以悲剧为主,兼具政治教化功能(如特洛伊战争题材)。到了中世纪,戏剧则实现双轨发展,教堂内上演宗教题材的“礼仪戏剧”(牧师用拉丁语与俗语交替演绎),而广场上则盛行民间“闹剧”,以夸张骗局和滑稽角色讽刺社会。到17世纪,戏剧可谓是流派争鸣,其中最具代表性的两种戏剧类型是巴洛克戏剧和古典主义戏剧:巴洛克戏剧突破古典规则,追求动态失衡与情感宣泄,代表作家高乃依在《熙德》中刻画荣誉与爱情的终极抉择——罗德里格为父复仇却痛失挚爱的伦理困境;古典主义戏剧在路易十四支持下确立严苛规范(三一律、道德得体性)。莫里哀以《吝啬鬼》揭露人性贪婪,拉辛借《贝蕾妮丝》展现政治权力对爱情的碾压,隐喻太阳王的情感牺牲。

Sandy老师还提到了戏剧中的社会批判与启蒙精神。18世纪启蒙思潮催生“风俗喜剧”,如马里沃的《奴隶岛》以主仆身份互换的寓言,辛辣批判阶级特权,呼应革命前夜对平等的诉求,彰显戏剧的思想锋芒。此外,Sandy老师强调戏剧在外语学习中的多维意义:首先是自信表达,通过角色扮演释放情感,突破公众演讲恐惧:其次是语言精进,强化语调、重音、连贯性训练,提升口语流利度:最后还有文化深读,经典文本成为理解民族精神的密码。

本次活动的精彩举办,离不开参与莎士比亚戏剧节表演的同学们的生动演绎,让人体会到语言不仅是工具,更是文化的载体,是情感的桥梁;周卓雅、苗晶晶、李乐源三位同学以精准传译消融语言壁垒,其专业素养也赢得了全场赞叹;问答环节全场的积极参与,迸发出对法语和法国文化的热爱,也许这就是本次活动真正的内驱力量。

本次交流会不仅梳理了戏剧艺术的历史经纬,更以“理论+实践+互动”的创新模式,激活了文化传承的当代生命力。当安特卫普大教堂的巴洛克油画与莫里哀的讽刺喜剧在东方校园回响,中法文化相遇所迸发的灵感星火,已然照亮更多探索者的前行之路!