10月29日上午,2024级翻译专业研究生举行读书报告会,报告会由翟红梅主持,全体2024级翻译专业研究生参加。
报告会上,同学们聚焦《英语发展史》一书,分享各自的阅读感悟。《英语发展史》一书从语言、历史、文化、政治、经济、宗教等各个角度介绍了英语语言的历史、发展、现状和未来的发展趋势。第一组同学以现代英语与早期现代英语的区别为切入点,详细探讨了现代英语词汇的来源、拼写以及读音。第二组同学分享了英语词汇以及修辞、风格和文体。第三组同学围绕“英语变体”这一主题,分析了美国英语、澳大利亚英语、印度英语等不同英语变体的形成背景,还细致对比了这些变体在语音、词汇、拼写和语法层面的具体差异。最后,第四组同学探讨了英语对汉语的影响,并针对汉译英过程中的具体问题展开了讨论。
每组汇报结束后,翟红梅都给予了细致点评,就汇报中的亮点和存在的不足进行了分析,为同学们今后的学习和研究指明了方向。报告会期间,师生互动频繁,学术氛围浓厚。师生共同探讨的模式不仅加深了同学们对英语发展史的理解,还激发了同学们进一步探索英语语言文化和英汉两种语言文化之异同的热情。
报告会尾声,翟红梅对此次读书报告会进行了全面总结,并强调了读书过程中问题意识和批判性思维的重要性。她鼓励同学们在今后的学习和研究中,继续深化对英汉两种语言文化的认知,不断提升自己的翻译能力和水平。