7月2日,“丝路语桥 语你同习”本科生社会实践团队奔赴广济寺,开展景区外语标语调研活动,旨在精准掌握景区外语标识的实际状况,为优化涉外旅游语言环境筑牢基础,助力提升文化传播的国际适配度。
调研过程中,团队成员依据专业分工,有序对广济寺内外语标识展开全方位、细致化摸排。在对路标检查时,发现外语配置呈现明显的不统一状态,部分路标配有英语等外语辅助说明,能为外国游客提供基本指引,但仍有相当数量的路标仅以中文呈现,一些安全标识仅以中文呈现更是存在安全隐患。而在查看景区介绍资料环节,中韩双语介绍因长期缺乏系统修缮,不仅字迹模糊影响信息读取,材质破损也让资料的完整性与美观度大打折扣。面对这些情况,成员们通过拍照留存问题细节,详细探寻标识设置、日常维护的难点堵点,以及景区在跨语言服务方面的实际需求,同步梳理出需优化的标识点位与具体内容,为后续改进工作找准方向。
芜湖广济寺作为城市文化地标,承载着芜湖千年历史积淀与宗教、民俗文化精髓。其外语标识的完善,于国际交流维度而言,是消除语言壁垒的务实之举,更是向世界递出芜湖文化名片的关键一环。当清晰准确的外语阐释,将古寺建筑里的精神传承、地方传说内的人文温度,精准传递给国际访客,广济寺便成为芜湖联通世界的文化纽带。它以具象的文化符号,向全球展示芜湖开放包容的文化姿态与深厚历史底蕴,让芜湖在国际交流舞台上收获更多关注与认可,推动城市国际交流迈向更深层次、更广维度 。
此次调研是响应文化旅游融合发展需求,助力提升景区国际传播力的实践行动。随着“一带一路” 倡议推进,优化涉外旅游场所语言环境愈发重要,丝路语桥实践团队后续将整理调研数据,形成报告反馈给相关部门,推动广济寺及同类景区外语标识完善,以更开放的语言环境迎接来访游客,讲好中国故事。


