周晓沛
2021年12月22日,应俄罗斯驻华大使、俄中老朋友理事会主席安德烈.杰尼索夫的盛情邀请,中俄双方老朋友理事会代表在位于东直门内北中街的俄罗斯使馆举行年度工作会晤。虽然这是一次例行友好聚会,但安排在新年前夕这一时间节点,尤其在当下疫情严峻的背景下更凸显其弥足珍贵。
2020年元旦前夕,我们原本计划在和谐雅园举办一次中俄老朋友聚会,但因突如其来的疫情之故被迫取消。近两年来,双方在不同场合偶尔也见过一面,但能静心坐下来促膝交谈,共商明年老朋友理事会工作规划还是第一次。
俄语里有句俗话叫“Сколько лет, сколько зим”,形容久未谋面的朋友相互思念心情非常迫切,就同我们的成语“一日不见,如隔三秋”一个意思。疫情能阻隔人们的正常交往,却阻断不了相互之间的深情厚谊。按防疫新规要求,我们都需佩戴口罩,且不能握手拥抱,但相互击肘同样情意满满,毕竟都是数十年来“同一战壕的老战友”了。我们代表老朋友理事会向大使赠送新年礼物景德镇陶瓷--虎和作者签名的珍藏证书,祝福俄罗斯朋友虎年大吉!杰尼索夫愉块地笑纳大礼,双方老朋友一起合影留念。
老朋友会晤在使馆大院左侧的红房子举行。这是一座古色古香的清代建筑,也是每次老朋友聚会的老地方。俄中双方理事会主席致词后,进入对明年理事会工作规划审议环节,很快就达成以下三点共识:
1、为庆祝中俄友好、和平与发展委员会成立25周年,中俄老朋友理事会和央视总台俄语部联手拍摄制作《老朋友传承世代友好的故事》纪录片(中、俄文版);
2、双方合作举办“薪火相传 世代友好”庆典活动,内容包括杰尼索夫大使和外交部领导做主旨报告及有著名歌星和双方老朋友参演的文艺节目;
3、如届时疫情形势好转,拟重启邀请俄方第二批老朋友代表团访华,并举行第二届中俄老朋友理事会全会。
工作会晤正式议程完成后,杰尼索夫以正宗俄罗斯大餐招待老朋友。上合组织副秘书长、“中国通”洛格维诺夫表示,咱们可边吃边谈。席间,老朋友们深情追忆了中苏关系不好时双方仍坚持以诚相待、相互补台和国家关系重归于好后密切合作的动人故事。从上世纪70年代中苏边界谈判唇枪舌剑,80年代北京“电影渠道”传递信息、国家关系正常化磋商“三大障碍”到实现“结束过去,开辟未来”的中苏高级会晤,90年代苏联解体后中俄关系一亱之间平稳过渡、俄罗斯总统首次访华圆满成功、莫斯科没有秘密的“桑拿外交”到宣告建立中俄战略协作伙伴关系,2001年签署“世代友好,永不为敌”的中俄睦邻友好合作条约,直至2006年创建老朋友俱乐部並成立中俄友好、和平与发展委员会老朋友理事会。还热议了一周前普京总统和习近平主席两位“老朋友”的亲切视频会晤及所谓“民主峰会”,双方兴致勃勃地聊了约三个小时依然言犹末尽。
喜欢中国古诗词的杰尼索夫让我把刚才致词中引用唐代刘禹锡的励志古诗用汉语抄下,同时他也秀了一段元代乔吉流寓杭州留下“痴儿不解荣枯事”的佳句: “今日又逢冬至节。酒,何处赊?梅,何处折?”有的没怎么听明白,他用俄文解释了一遍“赊酒、折梅”,引得大家开怀大笑。
告别时我们依依不舍,杰尼索夫向吴筱秋女士敬献鲜花,並向中方老朋友赠送伏特加、巧克力和俄罗斯奥运台历等新年礼包。
“莫道桑榆晚,为霞尚满天”。作为数十年来两国关系发展的见证者、参与者和推动者,中俄老朋友们虽年逾古稀,仍老骥伏枥,各有所为,以满腔热忱致力于传承世代友好和平理念,並做些力所能及的民间友好交流与合作的事儿。
中俄老朋友理事会 2021.12.23
俄语里有句俗话叫“Сколько лет, сколько зим”,形容久未谋面的朋友相互思念心情非常迫切,就同我们的成语“一日不见,如隔三秋”一个意思。疫情能阻隔人们的正常交往,却阻断不了相互之间的深情厚谊。按防疫新规要求,我们都需佩戴口罩,且不能握手拥抱,但相互击肘同样情意满满,毕竟都是数十年来“同一战壕的老战友”了。我们代表老朋友理事会向大使赠送新年礼物景德镇陶瓷--虎和作者签名的珍藏证书,祝福俄罗斯朋友虎年大吉!杰尼索夫愉块地笑纳大礼,双方老朋友一起合影留念。